Dolmetscher

Planen Sie eine mehrsprachige internationale Veranstaltung? In Wien, Paris, Salzburg, Linz, München, Zürich?

V.I.T.A. unterstützt Sie gern mit

  • einer breiten Palette professioneller Dolmetschdienste, abgestimmt auf die Bedürfnisse Ihrer Konferenz, Tagung oder Pressekonferenz, Ihres Kongresses, Meetings, Symposiums, Workshops, Seminars oder Besuches: Simultandolmetschung, Konsekutivdolmetschung, Begleitdolmetschung oder Flüsterdolmetschung
  • der sprachlichen und fachlichen Kompetenz eines weltweiten Pools von mehreren hundert hoch qualifizierten und erfahrenen Konferenzdolmetschern bzw. Simultandolmetschern, die bezüglich Professionalität, Engagement und Flexibilität nach strengsten Kriterien ausgewählt werden
  • Rat und Tat seitens unseres effizienten administrativen Teams, das die von V.I.T.A. bereitgestellten Dienstleistungen koordiniert
  • moderner Kongresstechnik bzw. Simultandolmetschanlagen, in Kooperation mit unseren Partnern weltweit
  • einem vernünftigen Preisleistungsverhältnis für die Verdolmetschung - Tarife nennen wir Ihnen gern auf Anfrage!

Übersetzungen

Haben Sie ein Übersetzungsprojekt?

V.I.T.A. unterstützt Sie gern mit

  • Übersetzungen aller Textsorten aus und in alle Sprachen
  • der Qualität, die nur muttersprachliche Übersetzer bieten können, die aufgrund ihrer fachlichen Kompetenz, ihres Sprachgefühls, ihrer Stilsicherheit, Sorgfalt und Genauigkeit handverlesen wurden
  • systematischem Korrekturlesen der Übersetzungen durch erfahrene, penible Lektoren
  • rascher, professioneller Abwicklung, verlässlichen Lieferdaten und selbstverständlich der angemessenen Vertraulichkeit
  • vernünftigen Preisen, die wir Ihnen gern in einem Angebot aufschlüsseln!

Lektorate und Sprachcoaching

Haben Sie einen Text oder eine Präsentation in einer Fremdsprache verfasst? Möchten Sie einen Text vor der Publikation gegenlesen lassen?

V.I.T.A. unterstützt Sie gern mit

 

Lektoraten von Texten in allen Sprachen und Fachgebieten

  • grammatikalischer und orthographischer Überprüfung Ihrer Texte
  • sensiblen Korrekturen, die dem Sprachgebrauch Ihres Fachgebiets Rechnung tragen, ohne Ihren persönlichen Stil zu verändern oder gar inhaltlich einzugreifen
  • Anpassungen, die der Verständlichkeit und Rezeption dienen, durch Sprachenprofis, die mit Ihrem Fachbereich vertraut sind
  • Formatierung Ihrer Beiträge nach Vorgaben des Verlags
  • rascher, professioneller Abwicklung, verlässlichen Lieferfristen

Sprachcoaching für Vorträge und Präsentationen

  • Unterstützung der Redner bei der korrekten Aussprache und Betonung schwieriger Wörter
  • Üben der richtigen Sprachmelodie mit den Sprechern
  • Beratung der Vortragenden bezüglich notwendiger kultureller Anpassungen
  • Tipps für Vortragstechnik und den richtigen Einsatz von Handouts, PowerPoint-Präsentationen oder Prezi
  • selbstverständlich streng vertraulicher Behandlung Ihrer Aufträge

Zu angemessenen Preisen, die wir Ihnen gern auf Anfrage nennen!

International Press Institute

"All of those who attended the conference widely praised the interpreters for their work, especially during the evening of the speech by Chancellor Schüssel after what must have been an extremely tiring day for them. [...] I would have no hesitation in recommending these interpreters to anybody who should have need of simultaneous translation facilities and, should the need arise, I would be more than willing to provide a glowing report of their work and abilities.
In view of this, I would like to ask you to extend my personal thanks to each interpreter for all their help and hard work, without which our conference would have failed to meet its objectives."