Europe has a long-standing tradition as the home of multilingual international organisations. As the continent grows smaller, countries, associations and companies as well as individuals are increasingly involved in relations with people of a different mother-tongue. Ever more often, people simply do not have a common language and need the services of translators or interpreters. This guide aims to give you an introduction to what translation and interpreting services can do for you. Choose straight from the menu or click your way through the articles using the hyperlinks in the text.

 

What's the difference between translating and interpreting?

There is a simple but important distinction between translating and interpreting: translations are always carried out in writing while interpreting is oral.

 

What interpretation methods are there?

Interpreters also distinguish between several different techniques. Depending on the nature of the event and its specific requirements, you may require simultaneous interpreting, consecutive interpreting, whispered interpreting (chuchotage), and liaison interpreting.

Simultaneous interpreting requires special technical equipment, which we are pleased to offer.

Österreichisches Bundesministerium für Inneres

"Ich möchte mich auf diesem Wege sehr herzlich für die ausgezeichnete Zusammenarbeit der Vorbereitung und Durchführung des Seminars bedanken. Sowohl die Übersetzungen der übermittelten Schriftstücke als auch das Dolmetschen des gesamten Seminars waren ausgezeichnet und die Zusammenarbeit mit Ihnen und Ihren MitarbeitInnen wirklich hervorragend.
Ich kann Sie für weitere Veranstaltungen nur weiterempfehlen und werde mich – soferne sich wieder eine Gelegenheit ergibt – gerne wieder an Sie wenden."